Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Argelita’

Quia morientium vota repetita vice non redeunt, merito quidem dum corpus animam comitatur, pura debent indagatione finiri, ut sic deliberate mentis donum testatorum obtineat et rudis evitet lubricam voluntatis.

Ideoque in Dei nomine, ego Ferrandus Petri, filius Açeit Abozeyt, gravi infirmitate detentus de qua mori timeo, timens penas inferni et cupiens venire ad gaudia paradisi, tamen in meo pleno sensu et memoria integra ac loquela, meum facio atque condo testamentum, in quo pono et eligo manumissores meos scilicet dominum fratrem A. Dei gratia episcopum valentinum, et dominum Gondisalbum Petri archidiaconum valentinum, et Petri Sancii de Calatajub militem, quos in Deum karitative deprecor, ut si me mori contigerit, antequam aliud faciam seu condam testamentum, quod ipsi distribuant dividant ac largiantur omnia bona mea, sedentia et moventia, absque eorum damno, prout inferius fuerit ordinatum.

In primis eligo sepulturam meam in ecclesia sancte Marie sedis Valentie, et dimitto ibi pro quadam cappella construenda CCC morabatinos. Ita quod sepultura mea sit in illa eadem capella, et quod funera mea compleantur et fiant honorifice, et quod ponantur runc in dicta die super me purpura, de qua fiat casulla ad opus capellani qui pro anima mea quotidie celebraverit missam in dicta capella. Et volo et mando quod in dicta capella constituatur unus capellanus qui cotidie celebret missam de requiem, illis vero diebus quibus celebrare debeat, pro anima mea et parentum meorum, aliis vero diebus celebret missam beate virginis Marie, et fiat commemoratio in canone de anima mea. Ad cuius vero institutionem dimitto tria millia et quingentos solidos regalium Valencie, de quibus emantur redditus ad cognitionem uxore mee domine Taresia et manumissorum meorum, de quibus redditibus capellanus qui pro tempore ibi fuerit possit de dictis redditibus deducere vitam suam.

Item, volo et mando quod domna Teresia, uxor mea, et successores sui, habeant ius patronatus in presentationem capellani ad capellaniam predictam.

Item, dimitto capitulo valentino, si exierit ad processionem ad corpus meum sepeliendum, centum solidos.

Item, dimitto unicuique capellanorum qui interfuerit corpori meo sepeliendum et missam celebraverit XII denarios.

Item, volo et mando quod infra novenarium obitus mei, centum pauperes induantur et aliis centum detur ad comedendum.

Item, dimitto mille solidos regalium, que quibus ematur hereditas, ut de redditibus illius hereditatis fiat quolibet anno anniversarium, quod celebretur in illa eadem capella pro anima mea et remissionem peccatorum meorum. Et etiam volo et mando et firmiter statuo in perpetuum, quod domina Teresia, uxor mea, teneat dictam hereditatem et accipiat redditus, et quod de illis faciat fieri illud aniversarium in vita sua. Post mortem vero suam, teneat ille vel illa dictam hereditatem et redditos inde venientes, cui ipsa comisserit, et ipse vel ipsa vel successores eorum semper teneantur ad dictum aniversarium faciendum et complendum quolibet anno una vice.

Item, dimitto pauperibus verecundantibus CC solidos regalium, quos eis dividantur ad cognitionem fratris Gomecii confesoris mei, et gardiani valentini Fratrum Minorum qui pro tempore fuerit, et uxoris mee domine Taresie.

Item, volo et mando quod statim post mortem meam traddatur matri mee domine Marie Ferdinandi, Torralba de Vilamalur, cum omnibus iuribus suis, terminis et pertinenciis universis, sicut melius dici potest et intelligi, ad omnem suam voluntatem faciendam, tam in vita quam in morte, sine vinculo et contradictione alicuius persone.

Item, dimitto patri meo Çeit Abozeyt, nepoti de Miralmomenino, ratione legitime sibi pertinenti in bonis meis secundum forum Valentie, castrum de Ayodar cum omnibus iuribus suis, terminis et pertinentiis, ad omnes suas voluntates omni tempore faciendas.

Item, dimitto Sancie Xameniz, filie Blasci Eximenis, nepoti mee, turrem de Argelita cum omnibus iuribus suis, terminis et pertinenciis universis.

Item, dimitto Taresie Ximeni, nepti mee, filie antedicti Blasci Xameniz, castrum de Buynegre, cum omnibus iuribus suis et terminis et pertinentiis atque proprietatibus universis, exceptata turrim de Argelita.

In hunc modum et sub hac conditione quod si de castro de Ayodar satisfactum fuerit patri meo Çeit Abozeyt, ratione legitime quam habere debet in bonis meis secundum forum Valentie, quod antedicte neptes mee habeant castrum de Buynegre et turrim de Argelita, ut supradictum est, pro eis legavi sine vinculo et contradictione alicuius persone, ad omnes earum voluntates omni tempore faciendas. Tamen si patri meo Çeit Abozeyt antedicto, non fuerit sibi satisfactum in sua legitima, ut superius eam sibi assignavi, satisfiat ei in residuo dicte legitimi sibi pertinente in bonis meis in istis duobus locis, videlicet de Buynegre et de Argelita, ita quod in residuo ordinationis mee in nullo contradicatur.

Item, volo et mando et expresso confirmo irrevocabiliter illam donationem integriter quam feci integriter de castro et villa de Villamarxant et terminis suis et iuribus, uxori mee domine Taresie, prout in instrumenti sibi facto per manum Arnaldi de Jacqua notarii publici Valentie melius et plenius continetur, quod habeat villam de Villamarxant cum omnibus suis iuribus, terminis et proprietatibus et pertinentiis suis universis, sicut ipsam melius habeo et habere debeo aliquo modo vel aliqua ratione, aliquo casu, ad omnes suas voluntates omni tempore faciendas, sine aliquo vinculo et contradictione alicuius persone, sicud in testamento alio a me facto cum juramento et tactis sacrosanctis Dei euvangelis, in hoc casu istius donationis predicte sibi melius et plenius donavi et asignavi, ut in ipso melius et plenius continetur. Volo insuper et expresse confirmo et mando, quod donatio ista sit firma et stabilis nunc et semper, tam pro isto testamento quam pro alio prius a me facto, non intendens in aliquo tamen ex certa scientia et memoria bona et sana voluntate propria, aliud testamentum prius a me conditum, in hoc capitulo dicte donationis revocare, immo ipsum in hoc casu confirmo sicud melius dici potest et intelligi, ad omnem bonum et sanum intellectum sui et suorum. Et quod pater meus antedictus quamvis sibi satisfactum non esset in sua legitima, in illis locis in quibus eam sibi assignavi, volo et mando atque firmiter statuo, quod non possit aliquid petere in villa et castro sive terminis de Villamarxant, ratione defectus legitime antedicte.

Item, dimitto sibi totam cameram suam, integriter, francham et liberam.

Dimitto etiam nutrici mee domine Menga Martin C solidos.

Item, dimitto Michaeli Lopiç vassallo meo CC solidos regalium.

Item, dimitto Eliesende, filie Peironi carnificis CC solidos regalium.

Item, volo et mando quod de bonis meis, in remissionem peccatorum meorum, fiat dormitorium in domo fratrum Minorum Valencie, ut rogent semper Dominum pro anima mea, ad quem construendum atque hedificandum dimitto tria millia solidos regalium Valencie.

Item, dimitto Cecilie nutrici mee CCC solidos regalium.

Item, dimitto duobus pontibus civitatis Valencie, cuique L solidos regalium.

Item, dimitto operi fratrum Predicatorum Valentie quinquaginta solidos regalium.

Item, et operi fratrum Penitencie Valencie, L solidos regalium.

Item, et operi sancte Elisabet Valentie, centum solidos regalium.

Item, operi sancte Marie Magdalene Valentie, XL solidos regalium.

Et monasterio dominarum sancte Agnetis de Calatajub dimitto mille solidos regalium.

Item, dimitto ospitali sancti Vicentii Valentie, opus pauperum, quinquaginta solidos regalium.

Item, dimitto operi sancte Marie de Podio, quinquaginta solidos regalium.

Et operi sancti Bernardi Algezire XX solidos regalium.

Et operi sancti Felicis Xative XX solidos regalium.

Item, dimitto Bernardone, filie Bernardi Busqueti, mille solidos regalium.

Item, dimitto Fortunii Sancii et filiabus suis mille solidos regalium.

Item, dimitto Joanni Xameniz, alcaido de Villamalur, CC solidos regalium.

Item, dimitto Diego consanguineo Ruiz Periz de Miracle CC solidos regalium.

Item, dimitto Garcia Lopiç, consanguineo Lupi de Xiverre, XX solidos regalium.

Item, dimitto Martino Garcez, fratri uxoris mee predicte, CC solidos regalium.

Item, dimitto Garciolo et Raimundo, nutricis mei, cuique CC solidos.

Dimitto etiam Marie Martin, nutrici mee, CC solidos regalium.

Item, dimitto matri Cecilie et domine Marie, quinquaginta solidos pro indumentis.

Item, dimitto fratris Gomicio, cognato meo, pro libris, octingentos solidos regalium.

Et ad omnia ista supradicta persolvenda, et debita el injurias meas restituendas, volo et mando et firmiter statuo quod castrum de Villamalur et Vilafaleva, cum omnibus suis iuribus et pertinenciis universis, sicud melius dici potest et intelligi, vendantur per manumissores meos antedictos, exceptata tamen Torralba cum illis terminis quos modo possidet et habet, quam scilicet Torralbam cum predictis terminis dimitto matri mee predicte, sicut supradixi.

Et ut omnia ista que dicta sunt assignata et legata, etsi que aliqua alia debita apparuerint seu injuria, bene compleantur secundum voluntatem meam, volo et mando et irrevocabiliter statuo quod manumissores mei supradicti semper in predictis omnibus procedant de voluntate et consilio fratris Gomicii cognati mei, et confessoris et guardiani fratrum Minorum Valentie, et uxoris mee domine Teresia, quibus specialiter animam meam commissi.

Item, volo et mando quod Taresia uxor mea teneat castra de Villamalur et de Villafaleva a die obitus mei quousque vendantur per manumissores meos antedictus, et alcaydus qui nunc est vel tunc fuerit in die obitus mei hoc firmiter complere et attendere teneatur. Et quomodo dicta castra de Villamalur et de Villafaleva vendita fuerit per dictos manumissores, denarii habiti seu recepti vel qui percipi debuerint pro precio dictorum castrorum, sint et remaneant in potestate uxoris mee quousque postea distribuantur, prout supra ordinavit. Et dicta uxor mea domina Teresia, sine fraude et machinatione, teneatur reddere et deliberare dicta castra emptori seu emptoribus eorundem castrorum tantum. Et completis omnibus supradictis sicut ego ordinavi, et superius est notatum in meo bono sensu et memoria integriter, si qua aliqua alia remanserint ad dividendum, distribuantur in piis causis secundum arbitrium et consilium dicti fratris Gomecii et gardiani fratrum Minorum Valentie, et domine Teresie uxoris mee supradicte.

Hoc autem meum testamentum et nisi voluerit iure testamenti vel ultime mee voluntatis, volo ipsum valere iure codicillorum.

Quod est actum Valencie, XIº kalendas novembris anno Incarnationis Domini Mº CCº sexsagesimo secundo.

Sig+num Ferrandi Petri, filii Açeit Abozeit predicti, qui hec omnia laudavit et firmavit, et iussit sibi scribi ut superius, de verbo ad verbum, est scriptum.

Sig+num fratris A. Dei gratia episcopi valentini. Sig+num Gondisalvi Petri archidiacono valentini. Sig+num Eximinii de Tovia militis. Sig+num Petri Sancii de Calataiubo milites, manumissorum supradictorum, qui hoc firmant.

Testes huius rei sunt Guillermus Raimundi de Dertusa, civis Valentie, Johannes d’Estada, Dominicus Gilabert, Bartholomeus de Ossal et Bernardus de Busqueto.

Sig+num Raimundi Maçane, notarii publici Valencie qui hec scripsit die et anno prefixis atque loco.
.

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

© Juan Emilio Prades Bel en Panoramio.
Palacio de Abu Zeit en Cedramán, donde se dice nació uno de sus hijos.

.
……….He aquí la razón de por qué el señorío de Arenós se mantiene incólume tras el primer intento de repartir el territorio, que finalmente, a la muerte de Abu Zeit, heredaría más o menos integro su hija doña Alda. La prematura muerte de Fernando Pérez, hijo de Abu Zeit, es la explicación de un abortado y previsto reparto del señorío entre sus dos hijos Fernando y Alda, a su vez casados con los hijos del noble aragonés Jimén Pérez, que en alguna bibliografía aparece como el primer señor de Arenós, cuando en realidad no lo fue nunca.
……….Intentaremos explicarlo… y para ello nos valdremos del muy interesante artículo del historiador Vicente García EdoNotarios del señorío de Arenós en la segunda mitad del siglo XIV” publicado por el Centre d’Estudis d’Onda en octubre de 1989 y que los interesados en su lectura pueden consultar directamente aquí. En dicho artículo se afirma que:

……….Tras su conversión al cristianismo, Abu Said tuvo interés en emparentar con la nobleza aragonesa, con el fin de integrarse como un notable más al servicio de Jaime I. Para ello, consintió la boda de sus hijos Fernando y Alda, cuyo nombre musulmán ignoramos, con los hijos de un miembro de la nobleza aragonesa, Jimén Pérez, por aquellos tiempos aún poco importante en la corte real. Estos últimos se llamaban Blas y Teresa. No sabemos cuando se produjo el doble matrimonio, aunque parece que pudo tener lugar hacia 1245.
………Algo antes, sin embargo, en el año 1242, se establece una primera relación documentada entre Abu Said y Jimén Pérez, cuando el primero instala al segundo y su hijo Blas Jimén, como administradores del señorío de Arenós, pero sin renunciar Abu Said al pleno dominio sobre esos lugares.
……….Años después de la doble boda, Abu Said habría de repartir en vida sus dominios entre sus hijos, forzado al parecer por su consuegro Jimén Pérez, con quien en algún momento tuvo algún roce en relación con el tema. A su hija Alda le concedió los lugares aparentemente más importantes, tal vez porque Jimén Pérez quería asegurar para su hijo el señorío de Arenós.
……….Pero una circunstancia inesperada vendría a cambiar la situación por completo. En el año 1262 Abu Said tuvo que ver cómo su hijo Fernando fallecía a causa de una enfermedad, y a través de su testamento, que se conserva por medio de varias copias, podemos comprobar que salvo una holgada pensión para su viuda, Teresa, todos sus bienes revertían a su familia, dado que no tenía hijos

……….¿Entendéis ahora porqué en la donación al Arzobispo de Tarragona que vimos hace dos lunes en esta misma sección del blog (Los lunes latín. Diplomatario de Ludiente (IV). Azeyt Abu Zeyt dona al Arzobispo de Tarragona las iglesias de los pueblos de sus señoríos. 17 de febrero de 1248), nuestro primer señor feudal Abu Zeit se refería a Eximinus Petri (Éximen Pérez según Chabás, o Ximén Pérez o Jimén Pérez según otros autores), como ‘consanguineus noster’? Efectivamente… porque era ‘nuestro consanguíneo’ merced a la boda celebrada apenas tres años antes de la donación citada [-aunque, ahora bien, técnicamente no hay relación de consanguinidad, pues eran consuegros por partida doble, pero sin vínculo de sangre entre ellos-]

……….El pergamino original (el 5013) del testamento transcrito se conserva en el Arxiu de la Catedral de València y una vez más la traducción íntegra del texto latino la tenéis aquí a vuestra disposición entre las páginas 289 y 295 dedicadas a Çeit Abu Çeit en la edición facsímil de El Archivo de Roque Chabás.

……….Sin duda lo que más nos llama a nosotros la atención del texto estudiado es el destino dado a la Torre de Argelita y al Castillo del Bueynegro: “Item, lego á Sancha Ximénez, hija de Blasco Ximénez, sobrina mía, la torre de Argelita con todos sus derechos, términos y pertenencias. // Item, lego á Teresa Ximénez, sobrina mía, hija del antedicho Blasco Ximénez, el castillo de Bueynegro, con todos sus derechos y pertenencias y propiedades suyas, á excepción de la torre de Argelita,…

………………………….

.

……….Demasiados calores para tanto latín. Continuaremos en otoño. Amén.
.
……….Julio, 22 de julio de 2013.
.

Anuncios

Read Full Post »

In Christi nomine.

Universis matris ecclesie filiis innotescat, quod cum olim dominus Urbanus papa, concesserit et privilegium dederit domino Petro, regi Aragonum, et proceribus eiusdem, quod ecclesias quas eriperent de manibus paganorum cum iuribus suis possint conferre monasteriis et personis religiosis, nos Aceyt Abuceyt quondam rex Valentie, nunc autem per Dei gratiam christianus, et Eximinus Petri, proceres regni Aragonum et Valentie; attendentes quod per vos dominum Petrum, Dei gratia tarraconensis archiepiscopum, petitur reformari divinus cultus in terris quas nos eripuimus de manibus paganorum, auctoritate dicti privilegii nobis ac aliis proceribus regni Aragonum per dominum papam concessi, concedimus et donamus titulo perfecte donationis inter vivos vobis, domino archiepiscopo supradicto vestrisque successoribus in perpetuum, omnes ecclesias constructas et construendas cum decimis et iuribus earumdem, in terris quas nos eripuimus de manibus paganorum, divina gratia mediante.

Quorum nomina hec sunt: Mela, Arenoso, Montan, Tormo, Cyrat, Tuega, Espadella, Bueynegro, Villamalefa, Villaformosa, Cortes, Villamalur cum terminis suis, Jodar, Villahaleva, Tortonich; in alia parte Andilla; in alia parte Castalla cum suis terminis, Unili, Ibi, Tibi.

Omnes autem ecclesias in dictis terminis et locis edificatas et edificandas conferimus vobis, domino archiepiscopo et vestris successoribus, in perpetuum, pleno iure; retentis nobis in eisdem ecclesiis medietate decimarum et iure patronatus.

Quam medietatem decimarum nos et successores nostri per vos et vestros habeamus in feudum, et simus inde vassalli vestri vestrorumque successorum et tarraconensis ecclesie matris nostre, quare homagium vobis facimus et sacramentum fidelitatis promittimus, ad quod sacramentum et homagium faciendum successores nostri vobis et vestris perpetuo teneantur.

Ordinatio autem ecclesiarum procurationes et correctio clericorum, et omnis jurisdictio quam diocesanus potest et debet habere in ecclesiis suis, vos et successores vestri habeatis perpetuo in ecclesiis antedictis, sine omni nostro nostrorumque retentu.

Decime autem colligantur per bayulum vestrum et nostrum, qui nobis et vobis sub juramento astringatur, quod decimas fideliter colligat antedictas, et cum collecte fuerint recipiamus nos et nostri medietatem ab integro, et vos quartam et clerici ad ipsarum ecclesiarum servitium deputati recipiant aliam.

Cum vero vacaverint ecclesie, presentemus nos et successores nostri, vobis et vestris, personas idoneas que a vobis curam recipiant animarum, secundem canonicas sanciones et vobis obediant et alia faciant, que clerici teneantur facere suo diocesano, vobisque sint subjecti utraque lege jurisdictionis, scilicet et diocesis.

Ecclesiam autem de Tibi vobis concedimus libere, ut vos in ipsa rectorem semper instituatis, non retenta nobis presentatione quam ecclesiam vobis dotare promittimus de tribus pareliatis terre, et domibus, in quibus rector permaneat, qui per vos ibidem fuerit institutus, et vos ibidem hospitari possitis cum vos ad terram illam contingeret declinare.

Nos autem, Petrus, Dei gratia tarraconensis archiepiscopus, attendentes devotionem quam vos nobiles Aceyt Abuceyt, olim rex Valentie, nunc per Dei gratiam christianus, et Eximinus Petri, consanguineus noster, habetis erga nos et tarraconensem ecclesiam, sponsam nostram, supradicta omnia concedimus et aprobamus, prout superius sunt expressa, et homagium ac sacramentum a vobis recipimus, promittentes vos et res vestras defendere et tueri tanquam fideles vassallos in iure vestro, quantum nostram deceat dignitatem bona fide et sine enganno.

Villarum autem que nondum sunt reddita cultui christiano, recipiamus nos ius nostrum iuxta modum superius comprehensum, quousque divina gratia inspirante ipsas reddatis cultui christiano, et expellatis exinde sarracenos.

Actum est hoc XIII kalendas martii anno Domini millessimo CC XL VII.

Ego Petrus, sancte tarraconensis ecclesie archiepiscopus subscribo, et sigillum meum feci apponi, et capituli Terracone.

Sig+num Aceyt Aboceyt, quondam regi Valentie. Sig+num Eximini Petri, qui hoc laudamus et firmamus, et a testibus firmari rogamus, et sigilla nostra apponi fecimus.

Ego Guillermus Vital pro teste subscribo. Ego Jacobus sacrista Tarracone subscribo. Ego Gondisalvus Petri canonicus Valentie, testis, subscribo. Ego Dominicus Mathei subscribo.

Ego Guillermus de Alarico scriptor domini archiepiscopi supradicto, mandato eiusdem, et Aceyt Abuzeyt et Eximeni Petri, predictorum, hic subscripsi die et anno prefixis.

Sig+num Petri Pauli, notarii Valencie, testis. Sig+num Michaelis Serrati, publici notarii testis. Sig+num Jacobi de Castro Senioris, notarii Valencie testis. Sig+num Guillermi Gaucerandi, notarii Valencie testis.

.

.

……….Esta vez seremos benevolentes con el sufrido público de este blog y el que quiera dispone aquí para su lectura de la traducción de Roque Chabás, entre las páginas 163 y 166 del facsímil.

……….El Archivo de la Catedral de Segorbe, conserva un manuscrito (Ms. 532) de este documento por el que Abu Zeyt donaba al Arzobispo de Tarragona las iglesias de los pueblos de sus señoríos y recordemos una vez más que Abu Zeyt, el último rey moro de Valencia, tras sus pactos de 1229 con el rey Jaime I, que fueron ratificados en 1236, se convierte en el primer señor de Arenós tras conquistar la zona, Ludiente incluido.

……….El Moro Zeit, (el tío Vicente de Argelita para nosotros, pues allí murió en 1268 en su palacio, la llamada “Torre Cuadrada de Argelita” y con ese nombre se bautizó después de su conversión al cristianismo en 1236, un 22 de abril) para la fecha de la donación de la que hoy escribimos ya se había transformado en un meapilas integral a juzgar por sus declaraciones peyorativas para con los suyos: “…nos eripuimus de manibus paganorum divina gratia mediante,…” o “Villarum autem que nondum sunt reddita cultui christiano recipiamus nos jus nostrum juxta modum superius comprehensum quosque divina gratia inspirante ipsas reddatis cultui christiano et expellatis ex inde sarracenos.“, o mejor dicho actuaba como un auténtico señor feudal cristiano (o un “depredador de renta campesina” como dice el arqueólogo Miquel Barceló) como ya vimos aquí cuando afirmaba “que si alguno de aquellos nuevos pobladores (de Villahermosa) ó sucesores de ellos muriese de enfermedad, sin recibir los sacramentos de la confesión y comunión por negligencia suya, páguese el quinto de sus bienes.” (Chabás pág. 286), o séase, “Damus vobis et vestris dictorum locorum, quod pro morte subitanea quam contingere possit aliquibus vestrum, quod absit, nunquam quantetur vestrum anime, sed si obierit sua egritudine sine confessione et receptione corporis Christi, sua negligentia tunc quantetur suum anime”.

………..No es de extrañar que tuviera que afrontar las sublevaciones de su gente pues, wikipedia dixit, “el pacto entre Jaime I Zayd Abu Zayd había hecho que muchos musulmanes se hubieron pasado al bando encabezado por el nieto del Rey Lobo, Zayyan ibn Mardanish, natural de Onda, creyendo que Zayd Abu Zayd los había traicionado por abandonar la ley de Mahoma y acercarse a la de Cristo”.

……….En fin…

.

……….Julio, 8 de julio de 2013.

.

Read Full Post »

.

……….Como resultado de sus viajes por el territorio valenciano, Antonio Jose Cavanilles, afamado botánico y naturalista valenciano, publicó entre 1795 y 1797 sus “Observaciones sobre la Historia Natural, Geografía, Agricultura, población y frutos del Reyno de Valencia“, quizás la más popular de sus obras, en detrimento del resto de su producción. Dicha obra, en caso de desearse una consulta más extensa, puede ser fácilmente localizada en su integridad en Internet, pero aquí reproducimos a continuación una versión “doméstica” que se limita a las páginas, un total de diecinueve, referidas a Vistabella, Peñagolosa, Villahermosa, Cortes de Arenós, Zucaina, Castillo, Ludiente y Argelita por un lado y al Señorío de Alcalatén, Fanzara y Ribesalbes por otra.

……….No es mucho lo que de Ludiente en concreto se dice y tampoco podemos afirmar que salga bien parado el pueblo a juicio del erudito (-“vapores” y “otros pestilenciales” que alteran la atmósfera, de “donde nacen las epidemias que perjudican al vecindario“- pág. 92). Probablemente ni siquiera lo pisó físicamente en sus andanzas por tierras valencianas a juzgar por el error en el que incurre en cuanto a la ubicación del pueblo respecto a la orilla del río sobre la que se sitúa, así como por los datos de producción agraria y población que ofrece, para los que se remite a los de El Castillo como referencia o la ausencia de descripción de su vegetación o sus montes, pero esperamos que la lectura propuesta, además de amenizar el ocio de nuestros seguidores, sirva de muestra y ejemplo de la novedosa cultura científica de la Ilustración.

.

.

……….No dejaremos de comentar la mención que se hace (pág. 91) sobre el origen de los pobladores de Villahermosa salidos desde El Castillo de Villamalefa y que ya vimos aquí recientemente, así como de admirar el detallado mapa de Peñagolosa que se inserta entre éstas seleccionadas páginas y en el que aparece Ludiente.

.

Mapa de Peñagolosa. Pag. 87 del “Observaciones sobre la Historia Natural, Geografía, Agricultura, población y frutos del Reyno de Valencia” de A.J. Cavanilles

.

……….Por último y para los más infatigables de nuestros lectores, se ha creído conveniente facilitar aquí un vínculo para la lectura de un artículo sobre “Las campañas viajeras de A.J. Cavanilles por el Reyno de Valencia (1791-1793) en su producción científica y literaria” de Joan F. Mateu Bellés, catedrático de Geografía de la Universidad de Valencia.

.

……….Julio, 19 de junio de 2013.

.

Read Full Post »

Esto es lo que me he encontrado esta mañana en la carretera. Al momento han aparecido los servicios de emergencias, para limpiar la carretera

21 de marzo de 2013

21 de marzo de 2013

Read Full Post »

……….Es el año 1900 de la era vulgar (-es decir, del calendario gregoriano-), que se corresponde con el año 6613 del período Juliano de Scaliger, con el año 5900 de la creación del mundo según los libros sagrados, con el 4244 desde el diluvio universal, con el 4144 de la población de España, con el 1867 de la muerte de Jesucristo, con el 667 de la conquista de Castellón, con el 649 de la fundación de Castellón, con el 534 del hallazgo de Ntra. Señora de Lidón, con el 409 de la expulsión de los árabes, con el 63 del último sitio de Castellón, con el 61 del establecimiento del Telégrafo, con el 59 del empleo de los sellos de Correos, con el 23 del Pontificado de León XIII, con el 22 del descubrimiento del Teléfono, 14 del Reinado de Alfonso XIII, además…. la Canícula comienza el 24 de julio y termina el 4 de septiembre, y la provincia de Castellón contaba con 307.107 habitantes.

……….Éstas y otras muchas e interesantes informaciones se contienen en la “Guía Oficial de la Provincia de Castellón para 1900”, patrocinada por  la Excma. Diputación provincial y escrita por Enrique Mhartín y Guix, jefe de Negociado, honorario, Oficial 1º del Gobierno civil, versando sobre Historia y Geografía, Estadística, población y riqueza, Administración central, provincial y municipal, Personal de las oficinas públicas.

……….¿Queréis saber cómo andábamos por estos andurriales en 1900?

……….Pues haced clic en la carátula inferior donde hay un pequeño extracto de varias páginas de las que conforman esa Guía Oficial,  y/o seguid leyendo:

.

.

……….Un viajero que quisiera utilizar algún transporte público para aproximarse al pueblo desde Castellón a Ludiente podía, por dos pesetas, tomar una diligencia a Lucena o bien coger el tranvía a vapor hasta Onda por 1’50 ptas.  Desde dichas localidades no había carretera alguna hacia el pueblo, luego… desde ahí se imponía la “caballería por camino muy accidentado”. Otras carreteras estaban, seguían estando y seguirían estando en proyecto durante muchas décadas. Sabido es que las cosas de palacio van despacio, pero hasta su real implementación ya en los 70 del pasado siglo, el plan de carreteras provinciales aprobado por Real Decreto de 1 de febrero de 1885 no fue más que eso, un proyecto. Me refiero a la carretera “De Toga á la carretera de Puebla de Valverde á Castellón por Argelita, Ludiente y Castillo de Villamalefa”.

……….En “sólo tres molinos de harina” consistían nuestras “fábricas e industrias” en 1900, tal y como refiere Madoz para 1845-50. Sin embargo, Sarthou Carreres cifra en cuatro molinos los existentes pocos años después, en 1913.

……….Muchos sabrán que la calle que conduce a la calle Nueva desde la Plaza se llama calle de Benjamín Ballester. Ahora ya sabemos todos quién fue este señor: maestro de la escuela masculina de Ludiente en 1900. La maestra era doña Emilia Alejo Araceli.

……….Ludiente contaba en 1900 con 1066 habitantes de derecho y 1053 de hecho, de los cuales 293 eran los electores que elegían los 9 concejales con los que contaba su ayuntamiento, cuyos nombres y apellidos, así como sus cargos el lector curioso podrá conocer con la lectura del texto ofrecido. El puesto de la Guardia Civil asignado a los vecinos en aquel entonces se hallaba sin embargo en Villahermosa del Río (El cabo Alfonso Gil Aranda y 6 guardias más) y no en el más cercano de Argelita. Y quien quiera incrementar sus conocimientos en la cronología de los curas que han pasado por el pueblo puede aquí saber que, en ese inicio de siglo, los oficios los celebraban al alimón el parroco D. José Chicoy Latorre y el coadjutor D. José María Vaquer Verdú.

……….Carteros retribuidos por el Estado no los había sino en Lucena y en Onda, y las únicas centrales telefónicas de la provincia estaban en Vinaroz, Villarreal, Burriana y Castellón. El telégrafo más cercano nos pillaba en Segorbe o en Viver y de médicos no se dice nada.

……….Seguro que hay más cosas que leer y descubrir… las 304 páginas las tenéis aquí a vuestra disposición para cualquier consulta en dos partes. Una y dos.

.

….......Julio, 22 de enero de 2013.

.

Read Full Post »

……….Así, -‘Ludenspedia’-, acabo de bautizar esta serie temática que se inició con Pascual Madoz y año y medio después continuó con Bernardo Mundina Milallave. “Ludientepedia” no acababa de sonarme bien y como el valenciano (-“Lludientpèdia”-) hace tiempo que no se utiliza oficialmente dentro de los límites municipales del pueblo, al final me he decidido por la propia jerga que en ocasiones ha sido utilizada en este blog (“Cartoludens”, el “Alto Ludens” –digamos que de Castelvispal pa’rriba  hasta Valdelinares más o menos o por lo menos-, por no mencionar el “infraludens” o el “Upper Ludens” –el desconocido Ludiente alpino-, etc., etc.). Innecesario resulta aclarar que se trata de textos de carácter enciclopédico referidos a Ludiente.

………El texto que se propone a continuación para su lectura se obtuvo, en concreto y una vez más, del por una vez “instructivo”, programa de fiestas de verano de 1989, acompañado de una breve introducción, aunque lo podéis encontrar en cualquier biblioteca que se precie, pues se trata de una obra y de un autor de reconocido renombre.

.

……….No nos extenderemos, sin embargo, en glosar a Carlos Sarthou Carreres, nacido en Villarreal en 1876 y autor entre otras obras del tomo dedicado a la provincia de Castellón de la Geografía General del Reino de Valencia publicado en 1913. Los interesados en su obra disponen aquí, y también aquí, de una breve biografía del citado erudito valenciano.

……….En cuanto al contenido de la reseña correspondiente a Ludiente, sin duda éste no dejará indiferente a nuestro selectivo público, ilustrándonos sobre distintos aspectos relativos al pueblo en el inicio del pasado siglo XX, como su concisa descripción y localización, las comunicaciones, su variedad dialectal, datos históricos, carácter y costumbres, etc., con especial atención, a la demografía: Los que se molesten en hacer la suma de la población total del término municipal según el censo de 1901, desglosado por masías (-y número de viviendas-), hallarán el curioso resultado de 1.111 habitantes, así como el dato actualizado para 1910 y 1912.

……….Son sólo un par de páginas:

.

.

………Para los más insaciables lectores se ofrece aquí otra versión ampliada del texto enciclopédico (-la calidad de las fotocopias que me pasaron dejan mucho que desear, se advierte-) en el que se incluye también la referencia íntegra de Argelita y una parte de las páginas referentes a Alcora, Ayodar, Fuentes de Ayodar y algo de Ribesalbes.

……….Sabed por último que tanto la Diputación de Castellón, como la de Valencia (-buscad en Arxiu\Fondos\Archivos Fotográficos\Colección de Sarthou Carreres-) tienen en sus respectivos archivos al menos una parte de las alrededor de 1.000 imágenes fechadas entre 1900 y 1940 que este ilustre investigador, apasionado de la arqueología y la historia, tomó mayoritariamente de monumentos y conjuntos arquitectónicos, pero también, aún en menor medida, de paisajes de la región y que si bien, de momento al menos, no están digitalizadas y son accesibles al público vía Internet, pueden sin duda y en determinados casos ser reproducidas a petición del solicitante. Como cabría la posibilidad de que alguna de dichas fotografías fuera tomada en el Ludiente de aquellas décadas (-alguna he visto yo en blogs de otros pueblos de Castellón-) ya podéis imaginar que estamos ahora mismo iniciando las gestiones correspondientes para su localización, en caso de existir, y su eventual reproducción aquí.

.

……….Julio, 26 de diciembre de 2012.

.

Read Full Post »

.

……….Otro cartógrafo real francés. Lo pone en la cartela, lamentable, pero inmisericórdemente seccionada por el escáner, en la parte inferior derecha del mapa: À Paris chez Mr. De Beaurain. Geographe Ordinaire du Roy. Quay des Agustins proche la Rue Pavée.

 ……….La exageración de los contornos de la costa es considerable, especialmente en la parte sur de la misma y, aunque Ludiente no sale en el mapa, sí lo hacen algunos de nuestros vecinos de Torma, T. Chiva, Villa Hermosa, Benemalefa, Argilita, Padella, Arasiol o Val de Linares.

 ……….Sin mayores preámbulos: Beaurain, 1760.

 .

Carte du royaume de Valence. Jean Beaurain. París, 1760
Colección Luis Giménez Lorente (Donada a la Universidad Politécnica de Valencia)

.

……….Julio, 21 de diciembre de 2012.

.

Read Full Post »

Older Posts »

A %d blogueros les gusta esto: